Programa / Programme


Conferenciantes invitados al II Congreso Internacional de Teoría de la Lírica y Poéticas Comparadas //

Programa / Programme

Keynote Speakers 2nd International Conference on Lyric Theory and Comparative Poetics

Camilo Fernández Cozman (Universidad de Lima)

Camilo Fernández Cozman (Lima, 1965) es un crítico literario, ensayista, poeta y traductor. Es Catedrático en la Universidad de Lima y la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, además de ser miembro de número de la Academia Peruana de la Lengua, de la International Society for the History of Rhetoric y la Asociación Canadiense de Hispanistas. Actualmente, preside la Asociación Peruana de Retórica, dirige Metáfora. Revista de literatura y análisis del discurso y forma parte del Comité Científico de la Organización Iberoamericana de Retórica.
Su producción académica se centra en el estudio de la poesía peruana e hispanoamericana desde un enfoque retórico y comparatista. A lo largo de su obra, ha construido un sistema de interpretación que se aproxima a los fenómenos poéticos a través del análisis de metáforas, procesos de argumentación, espacios de enunciación y estilos de pensamiento y estructuración de la materia poética. Sus trabajos abarcan un corpus extenso de poesía peruana, entre los que destacan Las ínsulas extrañas de Emilio Adolfo Westphalen (1990), Las huellas del aura. La poética de Jorge Eduardo Eielson (1996), Rodolfo Hinostroza y la poesía de los años sesenta (2001), La poesía hispanoamericana y sus metáforas (2008), Mito, cuerpo y modernidad en la poesía de José Watanabe (2009), Casa, cuerpo. La poesía de Blanca Varela frente al espejo (2010), César Moro, ¿un antropófago de la cultura? (2012), Interculturalidad y sujeto migrante en la poesía de Vallejo, Cisneros y Watanabe (2016), y Hacia una nueva lectura de Los heraldos negros (2022). Además, ha traducido poesía de autores como Guillaume Apollinaire, Paul Éluard, André Breton y Jean-Pierre Duprey. Su obra ha sido traducida al inglés, francés, italiano y portugués, consolidando su influencia más allá del ámbito hispanohablante. Su labor académica y literaria lo posiciona como una figura clave en el estudio de la poesía peruana y la retórica contemporánea.

Camilo Fernández Cozman (Lima, 1965) is a literary critic, essayist, poet, and translator. He is professor at the University of Lima and the National University of San Marcos, besides being academic numerary of the Peruvian Academy of Language, of the International Society for the History of Rhetoric, and the Canadian Association of Hispanists. He currently presides the Peruvian Association of Rhetoric, directs Metáfora. Revista de literatura y análisis del discurso, and is part of the Scientific Committee of the Ibero-American Organisation of Rhetoric.
His academic production is centred on the study of Peruvian and Hispanic American poetry from a rhetorical and comparatist focus. All through his work, he has built a system of interpretation that approaches poetic phenomena through the analysis of metaphors, argumentative processes, enunciation spaces, and thought and structuring styles of the poetic matter. His works encompass an extensive corpus of Peruvian poetry, amongst which Las ínsulas extrañas de Emilio Adolfo Westphalen (1990), Las huellas del aura. La poética de Jorge Eduardo Eielson (1996), Rodolfo Hinostroza y la poesía de los años sesenta (2001), La poesía hispanoamericana y sus metáforas (2008), Mito, cuerpo y modernidad en la poesía de José Watanabe (2009), Casa, cuerpo. La poesía de Blanca Varela frente al espejo (2010), César Moro, ¿un antropófago de la cultura? (2012), Interculturalidad y sujeto migrante en la poesía de Vallejo, Cisneros y Watanabe (2016), and Hacia una nueva lectura de Los heraldos negros (2022) stand out. Moreover, he has translated the poetry of authors such as Guillaume Apollinaire, Paul Éluard, André Breton, and Jean-Pierre Duprey. His literary work has been translated into English, French, Italian, and Portuguese, consolidating his influence beyond the Spanish-speaking contexts. His literary and academic labour positions him as a key figure in the study of Peruvian poetry and contemporary rhetoric.

Gustavo Guerrero (CY Cergy Paris Université)

Gustavo Guerrero (Caracas, 1957) es profesor de literatura y cultura hispanoamericanas contemporáneas en CY Paris Cergy Université y director de Master Ingeniería Editorial y Comunicación. Paralelamente se desempeña como editor de la casa Gallimard para el área española, portuguesa y latinoamericana. Estudió letras modernas en la Universidad de Paris III y se doctoró en historia y teoría literarias en la Escuela de Altos Estudios en Ciencias Sociales (EHESS) de París. Editó, junto a François Wahl, las Obras completas (Madrid, 1999) del cubano Severo Sarduy en la colección Archivos-Unesco. Ha sido asimismo responsable del volumen antológico Conversación con la intemperie (Barcelona, 2008), una muestra de la poesía venezolana del siglo XX. Asimismo, fue editor de Cuerpo plural, antología de la poesía hispanoamericana contemporánea (Madrid/Buenos Aires, 2010) y de Les bonnes nouvelles de l’Amérique latine, anthologie de la nouvellelatinoaméricaine contemporaine (2010). Como ensayista, ha publicado La estrategia neobarroca (Barcelona, 1987), Itinerarios (Caracas, 1997), Teorías de la Lírica (México, 1998), La religión del vacío y otros ensayos (México, 2002), finalista del Premio Bartolomé March de Crítica Literaria en Barcelona en 2003, Historia de un encargo: La catira de Camilo José Cela (2008), con la que obtuvo el XXXVI  Premio Anagrama de Ensayo, y Paisajes en movimiento, literatura y cambio cultural entre dos siglos (Buenos Aires, 2018). Recientemente ha coeditado las obras colectivas World Editors Dynamics of Global Publishing and the Latin American Case (Berlín, 2021) en colaboración con Gesine Mueller y Benjamin Loy; Literatura latinoamericana mundial: dispositivos y disidencias (Berlín, 2019) en colaboración con Gesine Müller, Benjamin Loy y Jorge Locane; Cámara de eco, homenaje a Severo Sarduy (México, 2018) en colaboración con Catalina Quesada-Gómez y La literatura latinoamericana en versión francesa (Berlin, 2022) en colaboración con Gersende Camenen.
Fue profesor invitado del Programa de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Princeton en 2009 y 2010, de la Universidad de Cornell en 2014 y de la Universidad de Berna en 2018. Actualmente dirige el proyecto interuniversitario Mediación editorial, difusión y traducción de la literatura latinoamericana en Francia (MEDET LAT) en la Escuela Normal Superior de París y es co-responsable de los proyectos Poetry in Notions: Online Compendium of Lyric Poetry (2020-24) financiado por el Fondo Nacional Suizo de Investigación Científica (FNS) y de Structures of Cultural Production, Literature and Cinema, between France and Latin America financiado por la Iniciativa de Excelencia Paris-Seine (2021-2024). Gustavo Guerrero es Caballero de la Orden de las Artes y Letras de la República Francesa​ y corresponsal en Francia de la Academia Argentina de las Letras.

Gustavo Guerrero (Caracas, 1957) is Professor of Literature and Culture of Contemporary Hispanic America at CY Paris Cergy Université, and Director of the Master of Editorial Engineering and Communication. Likewise, he is an editor at the Gallimard publishing house, where he focuses on the Spanish, Portuguese, and Latin American areas. He studied Modern Philology at the University of Paris III and received his doctorate in History and Literary Theory from the School of Advanced Studies in the Social Sciences (EHESS) of Paris. He edited, alongside François Wahl, the Obras completas (Madrid, 1999) of Cuban author Severo Sarduy in the Archivos-Unesco collection. He has also been responsible for the edition of Arturo Uslar Pietri’s Cuentos completos (Madrid, 2006) and for the anthological volume Conversación con la intemperie(Barcelona, 2008), a sample of 20th century Venezuelan poetry. In addition, he was editor of Cuerpo plural, antología de la poesía hispanoamericana contemporánea (Madrid/Buenos Aires, 2010). As an essayist, he has published La estrategia neobarroca (Barcelona, 1987), Itinerarios (Caracas, 1997), Teorías de la Lírica (México, 1998), La religión del vacío y otros ensayos (México, 2002), finalist of the Bartolomé March prize for literary criticism in Barcelona in 2003, Historia de un encargo: «La catira» de Camilo José Cela (2008), with which he obtained the XXXVI Anagrama Prize for Essay, and Paisajes en movimiento, literatura y cambio cultural entre dos siglos (Buenos Aires, 2018). He has recently co-edited the collective works World Editors: Dynamics of Global Publishing and the Latin American Case (Berlín, 2021) in collaboration with Gesine Müller and Benjamin Loy; Literatura latinoamericana mundial: dispositivos y disidencias (Berlín, 2019) in collaboration with Gesine Müller, Benjamin Loy, and Jorge Locane; Cámara de eco, homenaje a Severo Sarduy (México, 2018) in collaboration with Catalina Quesada-Gómez, and La literatura latinoamericana en versión francesa (Berlin, 2022) in collaboration with Gersende Camenen.
He was visiting scholar of the Program in Latin American Studies at Princeton University in 2009 and 2010, at Cornell University in 2014, and at the University of Bern in 2018. He currently directs the inter-university project Editorial Mediation, Diffusion, and Translation of Latin American Literature in France (MEDET LAT) at the École normale supérieure of Paris, and is co-responsible of the projects Poetry in Notions: Online Compendium of Lyric Poetry (2020-24), financed by the Swiss National Science Foundation (SNSF), and Structures of Cultural Production, Literature and Cinema, between France and Latin America financed by the Excellence Initiative Paris-Seine (2021-2024). Gustavo Guerrero is Knight of the Order of Arts and Letters of the French Republic and correspondent in France of the Academia Argentina de Letras.

Juan Antonio González Iglesias (Universidad de Salamanca)

Juan Antonio González Iglesias (Salamanca, 1964) es Catedrático de Filología Latina en la Universidad de Salamanca. Su campo de investigación es la literatura latina en la tradición clásica, con especial atención a su contacto con el arte y con la cultura contemporánea. Entre los poetas latinos ha traducido a Ovidio (Amores y Arte de amar), Horacio (Arte poética),Catulo (Poesías) y los Priapeos. Dirige el proyecto de investigación La felicidad en la historia: de Roma a nuestros días, del Programa Logos Fundación BBVA de Ayudas a la Investigación en Estudios Clásicos (SEEC, Instituto IEMYRhd), uno de cuyos resultados es el número sobre la felicidad de la revista Litoral. Ha colaborado en ABC y El País y ha sido asesor de literatura en el Servicio de Actividades Culturales de su universidad. Ha sido profesor invitado en universidades europeas y norteamericanas.
Como poeta ha publicado, entre otros libros, La hermosura del héroe (Premio Vicente Núñez 1993, Diputación de Córdoba, 1994), Esto es mi cuerpo (Visor, 1997), Un ángulo me basta (IV Premio Internacional de Poesía Generación del 27, Visor, 2002), Olímpicas (El Gaviero Ediciones, 2005), Eros es más (XIX Premio Internacional de Poesía Fundación Loewe, Visor, 2007), Del lado del amor. Poesía reunida 1994-2009 (Visor, 2010), Confiado (XXXVI Premio Internacional de Poesía «Ciudad Autónoma de Melilla» (Visor, 2015), Jardín Gulbenkian (Visor, 2019; Premio Gil de Biedma y obra finalista del Premio de la Crítica de Castilla y León en 2020).

Juan Antonio González Iglesias (Salamanca, 1964) is Full Professor of Latin Philology at the University of Salamanca. His field of study is Latin literature in the classical tradition, paying special attention to its contact with art and contemporary culture. Of the Latin poets he has translated Ovid (Amores and Arte de amar), Horace (Arte poética), Catullus (Poesías), and the Priapeia. He directs the research project Happiness in History: From Rome Up To This Day, of the Logos Program BBVA Foundation of Aid for Research in Classical Studies (SEEC, Institute IEMYRhd), one of the results being the Litoral magazine’s number on happiness. He has collaborated with ABC and El País, and been consultant of literature at the Service of Cultural Activities of his university. He has been visiting scholar in European and North American universities.
As a poet he has published La hermosura del héroe (Vicente Núñez Award 1993, Córdoba’s Deputation, 1994), Esto es mi cuerpo (Visor, 1997), Un ángulo me basta (IV International Award of Poetry Generation of ‘27, Visor, 2002), Olímpicas (El Gaviero Ediciones, 2005), Eros es más (XIX International Award of Poetry Loewe Foundation, Visor, 2007), Del lado del amor. Poesía reunida 1994-2009 (Visor, 2010), Confiado (XXXVI International Award of Poetry ‘City of Melilla’ [Visor, 2015]), Jardín Gulbenkian (Visor, 2019; Gil de Biedma Award and finalist of the Critics’ Award of Castilla y León in 2020).

Marina Bianchi (Università degli studi di Bergamo)

Marina Bianchi es Profesora Titular acreditada a Catedrática de Literatura Española en la Universidad de Bergamo, y miembro del Doctorado en Estudios Humanísticos Transculturales. Es Doctora en Iberística (Literatura Española) por la Universidad de Bologna, Profesora Honoraria de la Facultad de Humanidades de la Universidad Autónoma de Santo Domingo, miembro correspondiente de la Real Academia de Córdoba de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes, y de la Academia Dominicana de la Lengua. Su investigación se centra en la poesía española de los siglos XX y XXI, a menudo dedicándose a la intertextualidad y a nombres excluidos del canon; también es traductora de poesía.
Sus publicaciones incluyen artículos en revistas científicas, capítulos de libros, ediciones de volúmenes colectivos y de obras literarias, los números sobre García Lorca de la revista Quaderni Ibero-Americani (2016) y sobre la transtextualidad de La nueva literatura hispánica (2017). Es autora de Vicente Núñez: parole come armi (2011) y De la Modernidad a la Postmodernidad: Vanguardia y Neovanguardia en España (2016), coautora de Letteratura spagnola contemporanea coordinado por Danilo Manera (2020), coautora y coeditora de Si yo supiera… Antología didáctica activa de poetas de la transición (2021). Recientemente ha cuidado la edición y es autora del estudio crítico introductorio de «Perseverancia. Poesía inédita 2018-2021, de Rafel Ballesteros (2022).
Entre sus proyectos internacionales de investigación: es miembro del I+D+i “Género, cuerpo e identidad en las poetas españolas de la primera mitad del siglo XX», 2021-2024 (coord. Helena Establier), y, desde 2024, IP del PRIN «Transmedialità: media, scienze, generi, arti nella poesía panispanica (1980-2022)», 2023-2025 (financiado por el Ministero dell’Università e della Ricerca y por la Unión Europea – Next Generation EU).
 
Marina Bianchi is Associate Professor, also accredited to Full Professor of Spanish Literature, at the University of Bergamo, and member of the PhD program in Transcultural Humanistic Studies. She has a PhD on Iberistics (Spanish Literature) by the University of Bologna, and she is Honorary Professor of the Faculty of Humanities of the Autonomous University of Santo Domingo, due member of the Real Academy of Sciences, Fine Letters and Noble Arts of Cordoba, and of the Dominican Academy of Language. She collaborates with international journals, and she has lectured in European and American universities. She conducts research on Spanish poetry of the 20th and 21st centuries, oftenly focused on intertextuality and authors excluded from the canon. She is also translator of poetry. Her publications include articles in scientific journals, book chapters, edition of collective volumes and literary works, and the numbers about García Lorca of the journal Quaderni Ibero-Americani (2016), or about transtextuality in La nueva literatura hispánica (2017). She is the author of the books Vicente Núñez: parole come armi (2011) and De la Modernidad a la Postmodernidad: Vanguardia y Neovanguardia en España (2016), coauthor of Letteratura spagnola contemporanea (2020) coordinated by Danilo Manera, coauthor and coeditor of Si yo supiera… Antología didáctica activa de poetas de la transición (2021). Lately, she has taken cared of edition, being the author of the introductory critical study in Perseverancia. Poesía inédita 2018-2021 (2022), by Rafel Ballesteros. Among her international research projects: she is member of the I+D+i «Género, cuerpo e identidad en las poetas españolas de la primera mitad del siglo XX», 2021-2024 (coordinated by Helena Establier), and since October 1, 2024, PI of the PRIN «Transmedialità: media, scienze, generi, arti nella poesía panispanica (1980-2022)», 2023-2025, funded by the Ministero dell’Università e della Ricerca, and by the European Union – Next Generation EU.

María Ángeles Pérez López (Poeta invitada / Universidad de Salamanca)

María Ángeles Pérez López (Valladolid, 1967). Ha publicado varios libros, entre los que destaca La sola materia (Aguaclara, 1998; Premio Tardor), Fiebre y compasión de los metales (Vaso Roto, 2016, con prólogo de Juan Carlos Mestre), Interferencias (La Bella Varsovia, 2019), Incendio mineral (Vaso Roto, 2021, con epílogo de Julieta Valero, Premio de la Crítica de poesía en castellano), Libro mediterráneo de los muertos (Pre-textos, 2023; VI Premio Internacional Margarita Hierro [Fundación José Hierro] y IV Premio Nacional de Poesía «Meléndez Valdés» [Ayuntamiento de Ribera del Fresno]). Antologías de su obra han sido editadas en Venezuela, México, Ecuador, Estados Unidos, Colombia, Perú, Argentina y Honduras. También, de modo bilingüe, en Italia y Portugal. Su libro Carnalidad del frío ha sido publicado bilingüe en Brasil y Estados Unidos. La edición de Nueva York Poetry Press (Carnality of Cold) recibió la Mención de honor en el Premio Internacional del Libro Latino 2023. Recientemente ha publicado el ensayo poético La belleza de la materia. Es miembro correspondiente de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, honoraria de la Academia Nicaragüense de la Lengua, miembro de la Academia de Juglares de Fontiveros e hija adoptiva del pueblo natal de San Juan de la Cruz. Forma parte de la Asociación «Genialogías», volcada en reconocer el legado de las poetas. Ha sido jurado de varios premios literarios, entre otros el Premio Cervantes. Es Profesora Titular en la Universidad de Salamanca donde trabaja sobre poesía contemporánea en español. Su trayectoria ha sido reconocida en Lima con la Medalla Vicente Huidobro. Es Profesora Titular en la Universidad de Salamanca donde trabaja sobre poesía contemporánea en español.
 
María Ángeles Pérez López (Valladolid, 1967). She has published several books, amongst which La sola materia (Aguaclara, 1998; Tardor Prize), Fiebre y compasión de los metales (Vaso Roto, 2016, with a prologue by Juan Carlos Mestre), Interferencias (La Bella Varsovia, 2019), Incendio mineral (Vaso Roto, 2021, with an epilogue by Julieta Valero, Critics’ Award of poetry in Spanish), and Libro mediterráneo de los muertos (Pre-textos, 2023; VI International Award Margarita Hierro [José Hierro Foundation] and IV National Award of Poetry ‘Meléndez Valdés’ [Ribera del Fresno City Council]) stand out. Anthologies of her work have been edited in Venezuela, Mexico, Ecuador, the United States, Colombia, Peru, Argentina, and Honduras. Her book Carnalidad del frío has been published as a bilingual edition in Brasil and the United States. Nueva York Poetry Press’ edition (Carnality of Cold) received an honourable mention in the International Latino Book Awards 2023. She has recently published the poetic essay La belleza de la materia. She is corresponding member of the North American Academy of the Spanish Language, honorary member of the Nicaraguan Academy of the Language, member of the Academy of Bards of Fontiveros, and possesses the title of adoptive daughter of San Juan de la Cruz’ birthplace. She is part of the ‘Genialogías’ Association, devoted to recognising the legacy of female poets. She has been part of the jury of various literary awards, such as the Miguel de Cervantes Prize. She is senior lecturer at the University of Salamanca where she works with contemporary poetry in Spanish. Her trajectory has been recognised in Lima with the Vicente Huidobro Medal. She is Associate Professor at the University of Salamanca where she focuses on contemporary poetry in Spanish.

Luis Martínez-Falero (Universidad Complutense de Madrid)

Luis Martínez-Falero es doctor en Teoría de la Literatura por la Universidad Complutense de Madrid con una tesis sobre retórica renacentista dirigida por Antonio García Berrio (1999). Ha completado su formación investigadora en la Universidad Católica de Lovaina, en el Centre de Recherche sur l’Imaginaire (Université Grenoble-III) y en el Centre de Recherche en Littérature Comparée (Université Paris-Sorbonne). Es autor de más de casi una cuarentena de artículos publicados en revistas especializadas y de capítulos de libros sobre teoría de la literatura y literatura comparada, así como do dos monografías: Gramática, retórica y dialéctica en el siglo XVI (2009) y Narciso en España: del origen a la desmitificación del mito (2011). Actualmente es Profesor Titular de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada en la Universidad Complutense de Madrid.
En el ámbito de la creación literaria, es autor de cinco libros de poemas: Memoria del destierro (1989), Premio de Poesía del Club del Libro en Español, concedido por la ONU en Ginebra, en 1988; Teoría de la devastación (1995); Plenitud de la materia (1998), por el que obtuvo el Premio Adonáis en 1997; Palimpsestos (2005) y Fundido en blanco, Premio Hispanoamericano de Poesía Juan Ramón Jiménez 2011.
 
Luis Martínez-Falero holds a PhD in Literary Theory from the Complutense University of Madrid, with a thesis on Renaissance rhetoric supervised by Antonio García Berrio (1999). He has furthered his research training at the Katholieke Universiteit Leuven, the Centre de Recherche sur l’Imaginaire (Université Grenoble-III), and the Centre de Recherche en Littérature Comparée (Université Paris-Sorbonne). He is the author of nearly forty articles published in specialised journals and book chapters on literary theory and comparative literature, as well as two monographs: Gramática, retórica y dialéctica en el siglo XVI (2009) and Narciso en España: del origen a la desmitificación del mito (2011). He is currently a tenured professor of Literary Theory and Comparative Literature at the Complutense University of Madrid.
In the field of literary creation, he has authored five poetry books: Memoria del destierro (1989), awarded the Spanish Book Club Poetry Prize by the United Nations in Geneva (Switzerland) in 1988; Teoría de la devastación (1995); Plenitud de la materia (1998), for which he received the Adonáis Prize in 1997; Palimpsestos (2005); and Fundido en blanco, winner of the Juan Ramón Jiménez Hispano-American Poetry Prize in 2011.

Dorottya Szavai (University of Pécs)

 Dorottya Szavai es doctora por la Universidad Sorbona. Es profesora titular, tutora de tesis y directora del programa del máster en literatura comparada en la Universidad de Pannon en Veszprém (Hungría). Es crítica literaria, traductora —de Michel Tournier, Maurice Merleau-Ponty, Jean Starobinski, Paul Ricœur, entre otros— y especialista en literatura comparada, poesía y literatura húngara contemporánea. Publica regularmente en francés y es invitada frecuentemente a universidades francesas (Paris 3, Paris 4, Mulhouse, Rennes 2, y Cergy-Pontoise, entre otras) con las que colabora y coorganiza constantemente congresos internacionales en Hungría y Francia. Es la anterior directora y miembro de varios grupos de investigación internacionales, incluyendo Modernitas (Universidad Libre de Bruselas).
Es autora de cinco monografías sobre poesía moderna y contemporánea: Pecado y oración. Sobre la tradición textual de la lírica de Pilinszky en el contexto de la tradición de Camus y Kafka (Bűn és imádság. A Pilinszky-líra camus-i és kafkai szöveghagyományáról) (Akadémiai Kiadó / Editorial de la Academia Húngara de Ciencias, 2005); Las figuras de «Tú». Diálogo y subjectividad en la poesía lírica (A “Te” alakzatai. Dialógus és szubjektum a lírában) (Kijárat Editions, 2009); «El laberinto recto» (Egyenes labirintus). Études de littérature comparée, (Gondolat Editions, 2016); Estudios sobre poesía húngara moderna y contemporánea (A nyírfa kérge. Kánonok többszólamúsága – a kortárs magyar líráról és néhány előzményéről. Tanulmányok, kritikák)(Gondolat Editions, 2020); Lecturas de la poesía de János Pilinszky (A pórusait látni. Pilinszky-olvasatok. Esszék tanulmányok) (Gondolat Editions, 2023).
Ha editado varios volumenes, algunos publicados en Francia, incluyendo La littérature et ses marges, con Catherine Mayaux, Joanna Nowicki y Kornélia Horváth (Presses Universitaires de Cergy-Pontoise, 2011), e Identité des genres littéraires dans la tradition européenne, con Peter Schnyder y Frédérique Toudoire-Surlapierre (Orizons Editions, 2017). Su última publicación en francés es «Le désert de l’amour» János Pilinszky, Mediator of French Literature and Thought (Presses Universitaires de Rennes, 2025, en proceso de publicación).
 
Dorottya Szavai holds a PhD from Sorbonne University. She is Associate Professor, Doctoral adviser and Director of the Master’s Programme in Comparative Literature at the University of Pannon in Veszprém (Hungary). She is a literary critic, translator – of Michel Tournier, Maurice Merleau-Ponty, Jean Starobinski, Paul Ricœur, among others– and specialist in comparative literature, poetry and contemporary Hungarian literature. She publishes regularly in French and is frequently invited to French universities (Paris 3, Paris 4, Mulhouse, Rennes 2, and Cergy-Pontoise, among others) with which she collaborates and constantly co-organizes international conferences in Hungary and France. She is former director and member of several international research groups, including Modernitas (Université libre de Bruxelles).
She is the author of five monographs on modern and contemporary poetry: Sin and prayer. On the textual tradition of Pilinszky’s lyrics in the context of Camus’s and Kafka’s tradition Bűn és imádság. A Pilinszky-líra camus-i és kafkai szöveghagyományáról–, Akadémiai Kiadó / Hungarian Academy of Sciences Publishing House, 2005; The figures  of «You» . Dialogisme and subjexóctivity in lyrical poetry (A “Te” alakzatai. Dialógus és szubjektum a lírában) (Kijárat Editions, 2009); «The Straight Labyrinthe» (Egyenes labirintus). Études de littérature comparée, (Gondolat Editions, 2016); Studies on modern and contemporary hungarian poetry. (A nyírfa kérge. Kánonok többszólamúsága – a kortárs magyar líráról és néhány előzményéről. Tanulmányok, kritikák) (Gondolat Editions, 2020); Lectures of János Pilinszky’s poetry. (A pórusait látni. Pilinszky-olvasatok. Esszék tanulmányok). Gondolat Editions, 2023. 
She has edited several volumes, some published in France, including La littérature et ses marges–with Catherine Mayaux, Joanna Nowicki and Kornélia Horváth (Presses Universitaires de Cergy-Pontoise, 2011); Identité des genres littéraires dans la tradition européenne  with Peter Schnyder and Frédérique Toudoire-Surlapierre–, (Orizons Editions, 2017). Her latest publication in French is «Le désert de l’amour» János Pilinszky, Mediator of French Literature and Thought» (Presses Universitaires de Rennes, 2025, under publication).

Libro de resúmenes / Book of Abstracts